1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

agenda

boekpresentatie
wo 10.06.2015 | 20:00 > 21:30
€ 7 / 5
passa porta
NL

een moderne proust

Een bijzondere avond naar aanleiding van het verschijnen van Swanns kant op, de langverwachte nieuwe Proustvertaling van Rokus Hofstede en Martin de Haan. Met de vertalers, auteurs Eric de Kuyper en Charlotte Mutsaers, en Proustspecialist Pierre Schoentjes (UGent). Presentatie: Gudrun De Geyter.

"Een man doopt een cakeje in zijn thee, neemt een hap en herinnert zich opeens het stadje waar hij als kind zijn vakanties doorbracht. Veel meer gebeurt er niet in Combray, de ouverture van Swanns kant op, het eerste boek van Marcel Prousts megaroman Op zoek naar de verloren tijd. Ook in de vervolgdelen, Een liefde van Swann en Plaatsnamen: de naam, is de blik van de verteller hoofdzakelijk naar binnen gericht. Niet uiterlijke gebeurtenissen maar innerlijke associaties houden de tekst in beweging.

Met vooral Kafka en Joyce is Proust een van de grote modernisten die de romanvorm hebben bevrijd van het 19de-eeuwse, romantisch-realistische juk. Dat hij schrijft over de wufte wereld van het fin-de-siècle, doet aan de radicaliteit van zijn schrijfwijze niets af. In deze nieuwe vertolking van Swanns kant op door het vertalersduo Martin de Haan en Rokus Hofstede klinkt zijn stijl in het Nederlands scherper, ironischer en suggestiever dan ooit tevoren."
 

Over de vertalers

Martin de Haan (1966) en Rokus Hofstede (1959) opereren sinds het jaar 2000 regelmatig als duo. Samen tekenden ze voor vertalingen van onder meer Vivant Denon, Émile Zola en Régis Jauffret. Van Proust vertaalden ze eerder (met Jan Pieter van der Sterre) Het vervloekte ras (2004) en Tegen Sainte-Beuve. Relaas van een ochtend (2009). Zie ook www.hofhaan.nl.
 

Herbekijk de livestream:

 

ORG. Passa Porta & Uitgeverij Athenaeum - Polak & Van Gennep

Bookmark and Share