the wounds of multilingualism #1: losing and learning languages

Tue 23.02.2021
20:00 - 21:30
Multilingualism KAAI

Location

online event

Category

debate

Price

Pay what you can! more info on kaaitheater.be

Language

in English

Multilingualism in Brussels seems obvious: a growing diversity of home languages is spoken in this city. This multilingualism is a gateway to a social network, employment and inclusiveness. A targeted policy supports numerous opportunities to learn and develop languages.

With The Wounds of Multilingualism – a phrase coined by author Sulaiman Addonia – Kaaitheater and Passa Porta are launching a series that sheds light on the human, cultural and political complexities surrounding multilingualism. A series that immerses you, as it were, deep into the bath of multilingualism. Sulaiman Addonia and Ahilan Ratnamohan have the floor. They bring exceptional stories about the impact of migration, learning new languages, a lost mother tongue, the privilege of language control...

In this first edition, they will talk to each other, moderated by performer, dancer and actor Rabina Miya. The spoken language is English. In this case, you can understand that as more than a neutral announcement: for Ahilan and Sulaiman, it is the source of their stories.

Author Sulaiman Addonia coined the term 'The Wounds of Multilingualism' to highlight his struggles with losing and acquiring languages. His first novel, The Consequences of Love (2008), was shortlisted for the Commonwealth Writers' Prize and has been translated into more than 20 languages.

Ahilan Ratnamohan is a performance maker working with unconventional performers and forms to create cross-disciplinary pieces. He is inspired by sport, film and language-learning processes. He is currently conducting a research project at the Antwerp Conservatorium: The Performativity of Language Learning and Language Learning as Performance.

in collaboration with kaaitheater

Coming soon at