Judith Vanistendael présente 'Les Deux Vies de Pénélope'
Lieu
Catégorie
Prix
Langue
Touchant, désarmant, intime. Et surtout profondément humain. Les Deux Vies de Pénélope porte la griffe de Judith Vanistendael. Dans son style gracieux et avec ses aquarelles aux teintes douces, elle raconte l’histoire d’une famille comme les autres, d’une maman, d’un papa et de leur fille, de leurs démons, de la solitude et du lien qui les unit.
Tiraillé entre la famille et le monde
« C’est une tension qui me passionne énormément : quels regards un artiste et un scientifique portent-ils sur le monde ? J’ai grandi avec un père écrivain, Geert Vanistendael, et sa femme, qui était chimiste. J’ai donc été entourée par ces différents angles d’approche », explique Judith Vanistendael. Vous découvrirez donc sans surprise que la Pénélope du titre est médecin, scientifique, tandis que son mari est un poète au sens classique du terme.
Contrairement au mythe grec de l’Odyssée, dans l’histoire de Vanistendael c’est l’homme qui attend Pénélope. Cette dernière, souvent absente, travaille comme médecin dans des territoires en guerre. Elle préfère partir en mission que s’occuper de sa fille, qui ne s’en plaint pas. Son entourage n’est pas du même avis et les commentaires sur l’absence de sa mère sont dévastateurs.
à propos de Judith Vanistendael
Dans ses romans graphiques, Judith Vanistendael dévoile sa prédilection pour les joies et les douleurs de personnages ordinaires, touchés par les grands thèmes de la vie : d’une relation taboue dans La Jeune Fille et le Nègre au cancer dans David, les Femmes et la Mort en passant par Les Deux Vies de Pénélope sur les forces qui déchirent et rapprochent les membres d’une famille.
David, les Femmes et la Mort a valu à Vanistendael trois nominations aux Eisner Awards, l’une des plus importantes récompenses américaines dans le domaine de la bande dessinée. Le travail de Vanistendael a été traduit et édité à l’étranger à plusieurs reprises.
Cette présentation de livre est une occasion unique de découvrir Les Deux Vies de Pénélope par le biais d’imprimés, de discussions avec l’auteur en français et en néerlandais et de contributions du poète Bernard Dewulf (sous réserve). Les Deux Vies de Pénélope sort simultanément en français et en néerlandais.
Passa Porta, Le Lombard, Scratch, Pinceel
Photo © Daphne Titeca
Bientôt à
Ode à La Nuit Perdue
Le 18 décembre prochain, Passa Porta organisera la première édition francophone d’"Ode à La Nuit Perdue", donnant vie à vos histoires nocturnes les plus intimes.
Slow reading
Kom in een intieme setting en in alle rust van jouw lievelingsboeken genieten tijdens de eerste slow reading bij Passa Porta.