P.F. Thomése in gesprek met Christophe Vekeman
Lieu
Catégorie
Prix
réduction
Langue
Meet the author
Pour le bénéfice de tous, férus de littérature, lecteurs occasionnels ou simples curieux, nous organisons des entretiens d'auteurs, variés et singuliers, riches en histoires, en idées et en émotions.
Voir toute la sérieSwansdale, de nieuwe roman van P.F. Thomése, speelt zich af in het gelijknamige Engelse plaatsje en is het verhaal van twee gebroken gezinnen, de Dalbergs en de Bergdahls. Het ene wat meer gebroken dan het andere. In het bijzonder is Swansdale het prille liefdesverhaal van de bijna-wees Elsa en de mysterieuze jongen Percy. Zij heeft haar moeder nooit gekend; hij tast in het duister over zijn vader. Ze zijn als broer en zus van dode, door henzelf tot leven gefantaseerde ouders. Intussen zitten ze ieder voor zich opgesloten in een gezin waar ze het niet uithouden.
Percy beweert dat zijn vader gesneuveld is in de Vietnamoorlog en dat hij, net als hijzelf, afkomstig is uit Ypsilanti, dat in Amerika ligt. Elsa kent alleen haar moeders voornaam, Joan, die ze soms uitspreekt in de hoop dat het iets betekent. Verder heeft ze een terugkerend herinneringsbeeld van een witte jurk, waarvan ze altijd heeft gedacht dat het haar moeder was op weg naar een feest. Wanneer de werkelijkheid doodloopt, zit er niets anders op dan te vluchten, vindt Percy. Maar Elsa kan haar hoop niet opgeven. Het is alles wat ze heeft.
Wie begrijpt ooit wat
‘Het raadsel der verstaanbaarheid, om maar meteen met de deur in huis te vallen, is het raadsel dat een schrijver iets beweert en dat - hier, voor mijn neus, of desnoods duizenden kilometers verderop, jaren later – een lezer het begrijpt. Maar wat begrijpt die lezer? Wat begrijpt u van mij? Wat begrijp ik van u? Ik heb het nooit vertrouwd, het vermeende doch veel bejubelde contact tussen auteur en lezer. Er moet bedrog in het spel zijn, of op zijn minst misverstand.’ Dit schreef P. F. Thomése in Verzameld Nachtwerk, een bundel essays en beschouwingen over zijn schrijverschap.
Om bedrog geen kans te geven en misverstanden te vermijden vragen we Christophe Vekeman, als liefhebber van het betere boek helemaal thuis in het oeuvre van P.F. Thomése, om met zijn vakbroeder in gesprek te gaan. Er zal, geloof ons vrij, contact zijn.
over de auteurs
P.F. Thomése (1958) is romancier, essayist, polemist, verhalenverteller, ironicus en scherp cultuurcriticus. Tot zijn imposante oeuvre behoren onder meer het internationaal geprezen Schaduwkind, de verhalenbundel Zuidland (AKO Literatuurprijs) en de romans Vladiwostok! (shortlist Gouden Uil), De weldoener (shortlist AKO Literatuurprijs) en De onderwaterzwemmer (shortlist Libris Literatuur Prijs, shortlist ECI Literatuurprijs en shortlist Fintro Literatuurprijs). Ook is hij verantwoordelijk voor het ongemeen populaire cultfenomeen J. Kessels.
Christophe Vekeman (1972) schrijft romans, verhalen, essays en poëzie. Zijn roman Cruise werd bekroond met de Prijs van de Provincie Oost-Vlaanderen en de Sabam for Culture Literatuurprijs. Christophe is vaste columnist bij De Standaard en neemt wekelijks het nieuwe boekenaanbod kritisch onder de loep bij Pompidou op Klara.
Org. Passa Porta, Prometheus, L&M Book
© Tessa Posthuma de Boer - Kaat Pype
Bientôt à
Rencontre avec Sheena Patel
La réalisatrice Sheena Patel est l'une des nouvelles voix les plus passionnantes de la littérature britannique. Son premier roman I'm A Fan (pas encore traduit en français) traite d’obsession, des réseaux sociaux et des relations de pouvoir. Elle sera interviewée par l'écrivaine australo-soudanaise Yassmin Abdel-Magied, en résidence d’écriture à Passa Porta.
Rencontre avec Kathrin Röggla
Personne n'écrit d'histoires comme Kathrin Röggla. Étranges, menaçantes, dérangeantes. Elle est l'une des autrices germanophones les plus importantes et les plus récompensées. Avec Night Programme, elle est heureusement traduite en néerlandais. Avec le professeur Inge Arteel, Kathrin Röggla s'entretient avec ses traducteurs et lit un extrait de son recueil de nouvelles.
Trente ans après : Dialogue entre Beata Umubyeyi Mairesse et Lukas Bärfuss
A l’heure de commémorer le génocide des Tutsi, les écrivains Beata Umubyeyi Mairesse et Lukas Bärfuss reviennent sur les événements, et racontent comment ils sont parvenus, elle et lui, à en tisser un récit.