Avis à la population (5) Tout

Eileen Myles
08.04.2020
Texte d’auteur
Myles Beeld Avis De La Population Iz Phil Bg Dtjqoumji Unsplash

Les virologues conseillent actuellement la « distanciation sociale » alors que Passa Porta via ses rencontres littéraires vise le « rapprochement social ». Passa Porta tient à maintenir le contact entre auteurs et lecteurs et c'est pourquoi, dans les semaines à venir, nous donnerons la parole à une sélection d'écrivains belges et internationaux, à qui nous avons demandé de rédiger un « Avis à la population » personnel en direct de leur bureau.

Découvrez ci-dessous un poème non publié qui nous a été envoyé par le poète américain Eileen Myles. Au printemps, iel aurait dû séjourner à Bruxelles en tant que résident de Passa Porta. Malheureusement, en raison du Covid19, sa résidence a dû être reportée. Afin d’adoucir quelque peu cette peine, iel nous a envoyé un poème qui rappelle une époque et un lieu très différents : New York City avant le confinement.

-

TOUT

Dans la pizzeria ils avaient une bouteille marquée
tout donc joyeusement
je l’ai secouée au-dessus de ma pizza
et j’ai sauté dans
un taxi. Je suis New-Yorkais.e old school
je disais à Adam que
j’aime le côté inexact
des taxis, le paiement en cash
toute cette expérience ana
logue
des taxis. Les détails
de la visite de Joe & Charlie
m’échappent, je lui
parlais du lunch
avec Gail (sans

tout dire) la citation
qu’elle m’a donnée je l’ai utilisée
pendant notre entretien dans des fauteuils
devant un public
était parfaite celle-ci aussi ? La voici
la chance dans la malchance *
et là on entend des sirènes
c’est que souvent dans la vie
la bonne action se trouve exactement
dans ce qui est mauvais dans le mal la pizza
déjà tiède quand
je rentre mais Adam
là je dois couper donc maintenant
je peux la manger et je me souviens
du café froid dans le fri
go c’est là que se trouve
le mug de voyage
j’ouvre la porte
puis je la referme
pour dormir il faut
un peu arrêter ce bazar
et mon orteil bat car
j’y ai laissé tomber dessus le cadenas
kryptonite et je ne pars pas
en Europe si quand même
la semaine prochaine
je pars à Londres si pittoresque si
sombre pas comme nous
et c’est là
où il y a la chance
dans la malchance qui oblige la
pensée à camper là
et à finir le morceau de pizza
comme Frank ou
Charles bu
Kowski


Traduit de l’anglais par Magali Bosmans et Piet Joostens, mai 2020

* En français dans le texte original.


Eileen Myles
08.04.2020