Vertalen als kunstvorm... Deborah Levy en haar Franse vertaalster Céline Leroy
Locatie
Categorie
Kostprijs
korting
Taal
Deze herfst verschijnt "État des lieux", het derde deel van de autobiografische trilogie van Deborah Levy. Een gesprek tussen de schrijfster en haar Franse vertaalster, Céline Leroy, die erin geslaagd is het schijnbaar eenvoudige taalgebruik van de Britse auteur perfect weer te geven.
Etat des lieux
Een van de meest omvangrijke werken uit het oeuvre van Deborah Levy is de autobiografische trilogie living autobiography. Na Ce que je ne veux pas savoir en Le coût de la vie publiceert uitgeverij Éditions du sous-sol in oktober État des lieux (Real Estate in het Engels), het laatste deel van deze begeesterende trilogie.
Ogenschijnlijke eenvoud
De Franse vertaling hebben we aan Céline Leroy te danken. Met inlevingsvermogen en de juiste woorden heeft ze de kenmerkende stijl van de Britse schrijfster weten te vatten en haar als het ware een nieuwe stem gegeven. Het schijnbaar eenvoudige taalgebruik van Deborah Levy is veellagig, helder en intens. Dat van Céline Leroy straalt diezelfde kracht uit. Een gesprek bij Passa Porta tussen de schrijfster en haar vertaalster, geleid door Ysaline Parisis.
Org Passa Porta, La Contre Allée, dans le cadre du festival D’un pays l’autre.
foto © sheila burnett
Binnenkort bij
Meet the author: Abdulrazak Gurnah, Nobelprijswinnaar Literatuur 2021
Abdulrazak Gurnah, meester van de hedendaagse roman en winnaar van de Nobelprijs voor Literatuur 2021, komt naar Brussel. Hij is een van de grootste Afrikaanse schrijvers die op indringende wijze de grote thema’s van onze tijd weet vorm te geven. Schrijvers Alicja Gescinska en Sulaiman Addonia, die beiden erg begaan zijn met en hebben geschreven over de thema’s die prominent zijn in het werk van Gurnah, zullen met hem in gesprek gaan
Het debuut: leesclub met Maud Vanhauwaert
Op 15 april verwelkomt Passa Porta in samenwerking met het Sint-Pieterscollege Jette de auteur en dichteres Maud Vanhauwaert voor een intieme leesclub rond Tosca, haar gelauwerde debuutroman waarmee ze kans maakt op de Libris Literatuurprijs 2024.
Meet the author: Jeremy Atherton Lin
Wat is er nog over van de gaybars? In Gay Bar. Why We Went Out at Night vertelt de Aziatisch-Amerikaanse auteur Jeremy Atherton Lin over de evolutie van de homoseksuele identiteit in de afgelopen anderhalve eeuw. Het is nu al een cultboek, een dans tussen erotiek en politiek, geprezen door Maggie Nelson en Colm Toibin.