courage (13) rachida lamrabet
En ces temps troubles, nous avons demandé à des autrices et auteurs que nous admirons ce que la notion de courage leur inspirait. Souvenir, micro-histoire, anecdote ou réflexion plus métaphysique : ils sont nombreux à nous avoir répondu. Un feuilleton à suivre dans les prochaines semaines.
RESISTER
Malgré la peur
qui m’ensevelit parfois
vivante dans mon propre lit
Malgré l’obscurité grosse
d’une menace invisible
qui me laisse le souffle coupé
en pensant à demain
Je résisterai
De tout mon corps douloureux et las
Je résisterai
Ne pas vouloir céder à l’amertume
À la voix qui me dit :
« N’oublie jamais ce qu’on t’a fait ! »
Je résisterai
À la voix qui me tourmente :
« Quelle naïveté ! »
Je résisterai
chaque fois que la voix parlera
la langue de la haine
Et quand elle m’exhortera à prendre les armes :
« Mais défends donc ton pays ! »
Je résisterai et je changerai
Je résisterai et je changerai
Ce qui nous sauvera, c’est ça
Ce qui fera barrage
entre la catastrophe et nous
entre la peste et nous
entre la terre incendiée et nous
Mon esprit libre
Mon cœur qui bat
Traduit du néerlandais par Emmanuèle Sandron
Autrice belge née au Maroc, Rachida Lamrabet écrit des romans, des nouvelles et des récits. Figurent parmi ses dernières publications De handen van Fatma (Les mains de Fatma), Zwijg, allochtoon (Tais-toi, étranger) et Vertel het iemand (Dis-le à quelqu’un).
On est très heureux de vous voir prendre un peu de temps pour la littérature !
Ce que vous venez de lire vous a peut-être ému.e.s, indigné.e.s, mis.e.s au défi ou inspiré.e.s ? Notre magazine en ligne vous permet de découvrir des textes inédits, dont nous passons commande à des écrivains et des traducteurs contre une juste rémunération.
Nous donnons bien sûr la parole à des auteurs confirmés, mais nous sommes aussi à la recherche de voix inédites, porteuses d’histoires moins attendues, parfois plus discrètes ou fragiles. A Passa Porta, nous trouvons crucial d’offrir une telle plateforme aux créateurs de tous horizons, de les accompagner si nécessaire dans leur processus d’écriture, et de les rémunérer en conséquence. Tout simplement parce que nous pensons que toutes les voix, dès lors qu’elles sont belles et innovantes, sont bonnes à entendre. Vous pouvez nous aider à maintenir cet équilibre en nous soutenant financièrement. Vos dons iront directement aux auteurs et aux traducteurs.
Chaque contribution, quel que soit son montant, nous aide à donner la parole à plus d’auteurs. Merci déjà chaleureusement.
Oui, je soutiens la création littéraire.