1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 

agenda

meet the authors
zo 03.06.2018 | 20:00 > 21:30
€ 7 / 5
passa porta
EN

read europe

In een tijd dat  het Europese project onder druk staat en heel Europa kampt met uitdagingen als vluchtelingenstromen en economische ongelijkheid, kan lezen ons helpen. Lezen geeft inzicht, lezen leidt tot empathie, lezen leert ons over het leven in de landen om ons heen. Door het lezen van elkaars literatuur, kunnen we elkaar beter begrijpen.

Samen met uitgeverijen De Geus en Koppernik, die beiden een neus hebben voor vertaald proza, stelden we een programma samen met drie Europese auteurs. Allen zeer verschillend in stijl, maar gelijk in alvast één aspect: ze zijn bovenmatig getalenteerd.

De Brit Jim Crace stelt zijn nieuwe roman De melodie voor, waarin het leven van een oude chansonnier op stelten wordt gezet in wat een typische Crace roman blijkt: een slimme en speelse mijmering over rouw, creativiteit en verdoken armoede. De melodie is Craces eerste roman sinds Oogst, waarmee hij de shortlist van de Booker Prize haalde en de Windham-Campbell Literature Prize won, een van ’s werelds grootste prijzen voor literatuur.

Over De melodie: ‘Sterk symbolisch en tegelijkertijd van een intens realisme.’ – The Guardian

Cynan Jones was reeds te gast bij Passa Porta en schuift nu aan om te praten over zijn oeuvre, waaronder de opmerkelijke en geprezen ‘verstilde’ romans De burcht en Inham. Waar hij aanvankelijk vooral gelezen werd door literaire fijnproevers, staat deze ‘writers’ writer’ uit Wales nu voor de grote doorbraak, dankzij unaniem lovende recensies.

Over Inham: ‘Dit is een roman met een gewicht dat zijn omvang verre overstijgt.’ – The New York Times.

Met onze derde gast, de Turkse auteur Ciler Ilhan, hebben we een winnaar van de prestigieuze European Prize for Literature te gast. Haar bekroonde roman Verbannen, waarin Turkse burgers in korte verhalen –tranches de vie van het Turkse straatleven – zich rechtstreeks tot de lezer richten, werd inmiddels in twintig talen vertaald.

Uit het juryrapport van de EU-Literatuurprijs: ‘Ilhan beschikt over een breed en diepgaand inzicht in het menselijk tekort. Ze slaagt erin de veelzijdigheid van het leven helder en treffend te beschrijven.’

Bookmark and Share