translation as artistic performance... with Deborah Levy and her French translator Céline Leroy
Location
Category
Price
discount
Language
This autumn, ‘Real Estate’, the third volume of Deborah Levy’s autobiographical trilogy, will be published in French translation as ‘État des lieux’. Interview with the author and her French translator, Céline Leroy, who has brilliantly rendered the seemingly simple voice of the British author.
An incandescent trilogy
Deborah Levy’s oeuvre includes an ambitious autobiographical trilogy that she calls a ‘living autobiography’. After the translations Ce que je ne veux pas savoir (Things I Don’t Want to Know) and Le coût de la vie (The Cost of Living), Éditions du sous-sol is releasing État des lieux (Real Estate) in October, the last part of this incandescent trilogy.
Seeming simplicity
The French translation is the work of Céline Leroy: with empathy and accuracy, she has managed to recreate the British writer’s distinctive style and lend it a new voice. Beneath its seeming simplicity, the language used by Deborah Levy is precise and intense, and rich in echoes. Céline Leroy’s language possesses the same qualities. A double interview of the writer and her translator, brought together at Passa Porta for an evening hosted by Ysaline Parisis.
In collaboration with La Contre Allée.
picture © sheila burnett
Coming soon at
Am I Evil?
An intimate lecture about the controversial figure of trader and collector of African art Jeanne Walschot with the Belgian-Italian curator duo, Simone Basani and Alice Ciresola.
Dead Ladies Show #11 in Antwerpen
In de elfde editie van ons café chantant brengt Gaea Schoeters een programma met o.a. Rachida Lamrabet, Anneleen Van Offel en Steven Van Ammel. Onderbelichte vrouwelijke kunstenaars en wetenschappers krijgen het spotlicht, met muzikale intermezzo’s door pianiste Lies Colman en zangeres Lieselot De Wilde.
Meet the author: Sheena Patel
I’m A Fan, British writer and director Sheena Patel’s debut novel about obsession, social media and power relations, put her on the map as one of the most exciting new voices in British literature. She will be interviewed by Sudanese-Australian writer Yassmin Abdel-Magied, who will be working on her new novel as writer in residence at Passa Porta in Brussels.