courage (10) caroline lamarche

11.12.2020
Author text
Caroline Lamarche courage

In these troubled times, we asked a number of authors we admire what ‘courage’ means to them. In the coming weeks, you can read their answers here, in the form of a poem, a memory, an anecdote or a more philosophical reflection.

DEAR COURAGE


Dear courage, where do you hide today in our city, whose barren heart once beat so loud?

Dear courage, no use in keeping a low profile, your eyes tearing into your mask. Nothing escapes you. Not the poverty, the loneliness, the mutual aid, nor the humour in spite of it all.

Dear courage, today an old woman, in mourning for communal cafes and benches, decided to dress in her brightest colours so she could, in her words, “give courage to passers-by as much as to myself”.

Dear courage, if you ever doubt yourself or us, think of her.

Dear courage, take courage. Now’s the time.


Translated from the French by Daniella Shreir

Born in Liège in 1955, Caroline Lamarche writes short stories, poems and novels. Le Jour du chien won the prix Rossel in 1996. Since then she has written books including Lettres du pays froid, Carnets d'une soumise de province and Nous sommes à la lisière, which won the prix Goncourt de la nouvelle in 2019.

how nice that you were able to take the time for some literature

Perhaps you were moved or outraged, challenged or inspired. The online magazine allows us to introduce you to texts you might not expect. It also allows us to commission authors and translators and to pay them a decent fee for their work.

We make sure familiar voices get heard, but we also actively search for writers who are exploring unfamiliar territory or telling stories that get less attention. We find it important to give a platform to a wide range of literary makers, to shoulder them where necessary in the writing process and to pay them properly. Because we believe that all good and innovative voices need to be heard. You can help us to achieve this balance by supporting us financially. Your support goes straight to writers and translators.

Whether big or small, each contribution helps us to make sure that the authors get heard.

Many thanks in advance!

yes, I support literary makers
11.12.2020