First Time Reader

Lieu


Catégorie

Lecture

Langue

en français, néerlandais et anglais

Nous terminerons le festival en tournant notre regard vers l’avenir, avec la présentation d’œuvres inédites de cinq auteurs de premier plan. En avant-première, Thomas Gunzig, Lola Lafon, Jeroen Olyslaegers, Lize Spit et Olga Tokarczuk liront un extrait de leur prochain roman, encore à venir.

Le plus souvent, l’œuvre d’un auteur voit le jour à l’abri des regards du public. Les premiers lecteurs des textes non encore publiés sont en règle générale les éditeurs de ceux-ci. Exceptionnellement, Passa Porta a invité cinq auteurs de premier plan à se jeter à l’eau et à lire en public, en avant-première, des extraits de leur livre à venir.

À propos des auteurs

Le premier roman de Lize Spit, Het Smelt, a conquis le cœur de lecteurs de toute l’Europe à une vitesse vertigineuse. Lors du Passa Porta Festival, elle ose une lecture exclusive d’extraits du deuxième roman qu’elle est en train de terminer :

Lize Spit © Keke Keukelaar

« Depuis le début de l’année, j’ai retrouvé le chemin de mon bureau, annonçait-elle en mai 2018 sur sa page Facebook. J’ai l’impression que ce nouveau livre est une montagne à escalader dont le sommet est encore caché par les nuages. En moyenne, je fais du surplace six jours sur sept en attendant ce rare moment d’audace où j’ose grimper, où je fracasse les touches de mon clavier comme si ma vie en dépendait. »

Thomas Gunzig © Corentin Vandenbranden

Thomas Gunzig lira pour sa part des extraits de Feel good, son nouveau roman annoncé à la rentrée au Diable Vauvert, deux ans après La vie sauvage. On y retrouve la plume acérée de l’auteur, son sens de l’observation inimitable et son ton « sautillant » qui se prête si bien à la lecture en public.

Jeroen Olyslaegers C Koen Broos Low Res

Jeroen Olyslaegers prépare lui aussi un nouveau roman. Alors que le succès de son roman Trouble – qui l’a fait connaître du grand public – bat encore son plein avec des traductions largement plébiscitées en français, allemand et anglais, il travaille déjà à un prochain opus, un roman historique situé au seizième siècle. Dans son style si personnel, Olyslaegers lira à voix haute un premier extrait de Wildevrouw.

Lafon Lola C Lynn S K

Le nouveau roman de Lola Lafon, constitué pour sa part de courts récits entrelacés autour d’un protagoniste à chaque fois différent mais toujours lié à un personnage principal énigmatique, prendra vie grâce à la lecture qu’en fera cette habituée des scènes.

Olga Tokarczuk Credit Jacek Kołodziejski 67D5C3Dbf7712Fccd0340A4A2011F114

Enfin, le prestigieux Man Booker International Prize a propulsé l’écrivaine polonaise Olga Tokarczuk d’un statut de célébrité dans son propre pays à une omniprésence dans les rayons de toutes les bonnes librairies du monde entier. Elle lira un extrait de son prochain roman en cours d’écriture pour le plus grand plaisir du public de l’Ancienne Belgique.

Avec Thomas Gunzig, Lola Lafon, Jeroen Olyslaegers, Lize Spit et Olga Tokarczuk. Les textes lus seront surtitrés en français et/ou en néerlandais. Passa Porta a confié la traduction de ceux-ci à des traducteurs littéraires professionnels.

Passa Porta, AB

foto lize spit © keke keukelaar
foto olga tokarczuk © jacek kolodziejski
foto lola lafon © lynn sk
foto jeroen olyslaegers © koen broos
foto thomas gunzig © corentin vandenbranden

événements