Meet the author : Maxim Osipov
Location
Category
Price
discount
Language
In his powerful, unsentimental and surprising stories, Russian writer Maxim Osipov focuses his gaze on people who undergo major changes as a result of radical events – betrayal, social upheaval, illness or death. Nobel Prize winner Svetlana Alexiyevich, a fan from the very beginning, has praised his work as ‘an unforgiving diagnosis of Russian life’.
Maxim Osipov does not consider himself a dissident or political activist. ‘I am a writer and a doctor. I try to do the right thing, nothing more.’ And yet he was forced to leave Russia after openly criticizing the invasion of Ukraine.
The stories in Kilometer 101 predate the invasion of Ukraine. Yet these chronicles, full of bittersweet humour, dramatic irony and poignant insights into contemporary life, still gain in urgency at this juncture in time. Deceit, political pressure, discrimination, poverty and drink, rampant corruption, the growing need to emigrate and the fear of leaving home, as well as generational conflicts, are all woven into this work in the same way they have been woven into the lives of Osipov’s fellow Russians. Emigration is the theme in almost every story, whether as threat, pretext or dream.
Maxim Osipov will find in Marnix Verplancke a listening ear for a conversation about not seeing a way out but also seeing a way out, about a life here but also always there.
about the author
Maxim Osipov (b. 1963) is a Russian writer and cardiologist. In the early 1990s, he worked at the University of California in the US. After returning to Russia, he went to work at a hospital in the small provincial town of Tarusa, 101 kilometres from Moscow. Since 2007, Osipov has published six collections of short stories. He has won several literary prizes in Russia and his prose has now been translated into many languages. In March 2022 Osipov fled Russia with his family. In 2022–23, he was appointed guest lecturer at Leiden University.
Over de interviewer
Marnix Verplancke is recensent en journalist. Hij publiceert op regelmatige basis in De Morgen, Knack en Trouw over literatuur, filosofie en wetenschap. Hij zat in de jury’s van de Gouden Uil (2000 tot 2004) en de Libris Literatuurprijs (2015), naast die van een aantal kleinere prijzen zoals de Socratesprijs en de Bronzen Uil.
Don't forget daylight saving time. On Sunday, March 26, the time will change from 2:00 to 3:00.
ORG. Passa Porta
picture © Annaleen Louwes
Coming soon at
Meet the author: Esther Kinsky
L'écrivaine allemande Esther Kinsky peut se targuer d’avoir inventé un genre littéraire : le « roman de terrain ». Ses récits font coïncider littérature et paysage. Enfilez vos bottes pour une conversation sinueuse. La poétesse flamande Charlotte Van den Broeck sera notre guide.
Ukraine writes back: Oksana Zabuzhko and Victoria Belim
On 24 February 2022, the world got a rude awakening: Russia had invaded neighbouring Ukraine. For the West, it was the start of a news cycle; for Ukrainians, yet another dark milestone in a long, bitter history. Writers Oksana Zabuzhko and Victoria Belim poignantly bear witness to a long-heralded tragedy.
Refuge: a haven of words
Need a break? The festival’s refuges are places where you can take a breather, read and create.