Meet the author: Maxim Osipov
![Maxim Osipov Annaleen Louwes 2022](/imager/files/179090/Maxim-Osipov-Annaleen-Louwes-2022_5b48776db978377de20dfd55c00f9569.jpg)
Locatie
Categorie
Kostprijs
korting
Taal
In zijn krachtige, onsentimentele en verrassende verhalen richt de Russische schrijver Maxim Osipov zijn blik op mensen die door ingrijpende gebeurtenissen – verraad, maatschappelijke commotie, ziekte of dood – grote veranderingen ondergaan. Nobelprijswinnares Svetlana Alexijevitsj, fan van het eerste uur, roemt zijn werk als ‘een genadeloze diagnose van het Russische leven.’
Maxim Osipov beschouwt zichzelf niet als een dissident of politiek activist. ‘Ik ben een schrijver en een arts. Ik probeer het goede te doen, meer niet.’ Toch zag hij zich genoodzaakt Rusland te verlaten nadat hij openlijk kritiek uitte op de inval in Oekraïne.
De verhalen in Kilometer 101 dateren van voor de inval in Oekraïene. Toch winnen deze kronieken vol bitterzoete humor, dramatische ironie en aangrijpende inzichten in het hedendaagse leven, in dit tijdsgewricht nog aan urgentie. Bedrog, politieke druk, discriminatie, armoede en drank, alom tegenwoordige corruptie, de toenemende noodzaak om te emigreren en de angst om je huis te verlaten, evenals generatieconflicten, zijn op dezelfde manier verweven in dit werk als in het leven van Osipovs mede-Russen. In bijna elk verhaal vormt emigratie het thema, als dreiging, uitvlucht of droom.
Maxim Osipov vindt in journalist Marnix Verplancke een luisterend oor voor een gesprek over uitzichtloosheid en uitwegen, over een leven hier maar ook altijd weer ginds.
Over de auteur
Maxim Osipov (1963) is een Russische schrijver en cardioloog. In de vroege jaren negentig werkte hij aan de University of California in de VS. Na zijn terugkeer naar Rusland ging hij aan de slag bij een hospitaal in de kleine provinciestad Taroesa, op 101 kilometer van Moskou. Sinds 2007 publiceerde Osipov zes verhalenbundels. Hij won in Rusland verscheidene literaire prijzen en zijn proza is inmiddels in vele talen vertaald. In maart 2022 ontvluchtte Osipov met zijn familie Rusland. In 2022-2023 is hij aangesteld als gastdocent aan de Universiteit Leiden.
Over de interviewer
Marnix Verplancke is recensent en journalist. Hij publiceert op regelmatige basis in De Morgen, Knack en Trouw over literatuur, filosofie en wetenschap. Hij zat in de jury’s van de Gouden Uil (2000 tot 2004) en de Libris Literatuurprijs (2015), naast die van een aantal kleinere prijzen zoals de Socratesprijs en de Bronzen Uil.
Vergeet de zomertijd niet. Op zondag 26 maart verandert de tijd van 2:00 naar 3:00 uur.
ORG. Passa Porta
foto © Annaleen Louwes
Binnenkort bij
![Boltanksi Vergès](/imager/files/Auteurs-beelden/188961/BoltanksiVergès_1dda2c57f40479e17a04fe1e04c0b150.png)
Conversation entre Christophe Boltanski et Françoise Vergès
Un romancier français s’enferme pour la nuit dans l’AfricaMuseum de Tervuren : c’est le point de départ de King Kasai. Au micro de Safia Kessas, Christophe Boltanski et Françoise Vergès abordent la question urgente de la décolonisation des musées.
![BOON2 Emy Koopman Tülin Erkan Niña Weijer](/imager/files/Auteurs-beelden/187212/BOON2__EmyKoopman_TülinErkan_Niña-Weijer_2fb0a28094b3132403a86b7c0e2ef632.png)
Boon Apart – Emy Koopman, Tülin Erkan en Niña Weijers in gesprek met Bent Van Looy
Op 30 maart weten we wie de Boon literatuurprijs in ontvangst mag nemen. Het Passa Porta Festival bied je een unieke gelegenheid om alle genomineerden uit hun werk te horen voordragen. Emy Koopman, Tülin Erkan en Niña Weijers gaan nadien in gesprek met duivel-doet-al Bent Van Looy.
![Ernst Luim](/imager/files/Auteurs-beelden/183948/ErnstLuim_39f677af208f2455d9b274bc7d42a9f0.png)
Ernst en luim
Noem iets grappig en het houdt meteen op grappig te zijn. Schrijvers Joke van Caesbroeck, Rob van Essen, Cindy Hoetmer en Johan Sebastiaan Stuer nemen humor dermate ernstig dat het grappig wordt. Stand up literature, is dat al een ding?