Leesclub De jaren van Annie Ernaux
Lieu
Catégorie
Prix
réduction
informations pratiques
max 20 personnes.
Langue
De jaren van Annie Ernaux wordt enkele jaren na publicatie al beschouwd als een moderne Franse klassieker. Samen met Rokus Hofstede, de virtuose vertaler van de roman, bespreken we deze ‘collectieve autobiografie van onze tijd’.
collectieve autobiografie
In het kader van 1 stad 19 boeken organiseert Passa Porta in samenwerking met de Brusselse bibliotheken een leesclub rond ‘De jaren’ van Annie Ernaux. ‘De jaren’ is een collectieve autobiografie van onze tijd. Het vertelt het verhaal over de periode 1941-2006 door de lens van het geheugen, van tegenwoordige en herinnerde indrukken, culturele gewoonten, taal, foto’s, boeken, liedjes, radio, televisie, reclame en krantenkoppen.
nieuw genre
Annie Ernaux slaagt erin een vorm te vinden die zowel subjectief als onpersoonlijk, particulier als collectief is, een nieuw genre in feite, dat beoogt het verleden te vangen. Geen autobiografie en ook geen sociale-geschiedenisles, maar een ‘autosociobiografie’ zoals De Volkskrant het noemt: een boek waarin ze vastlegt hoe de tijd zijn weerslag heeft op een vrouw, Annie Ernaux, die is geboren in een Normandisch provinciestadje aan het begin van de Tweede Wereldoorlog.
Annie Ernaux (1940) geldt als een van de belangrijkste Franse schrijfsters van deze tijd. Ze publiceerde een vijftiental boeken waarbij ze steevast haar eigen leven als uitgangspunt neemt. Bij Ernaux gaat het om ingrijpende elementen in een vrouwenleven: passie, verlies, afkomst, liefde of vriendschap. Ze schrijft geen romans in de traditionele zin van het woord. Het zijn récits, verhalen die ogenschijnlijk slechts verslag doen van gebeurtenissen uit haar leven. Soms lijken het documenten. Net die droge, afstandelijke toon intrigeert je als lezer: achter de documentaire schuilt een heftige wereld.
de vertaler als gids
Rokus Hofstede begeleidt deze leesclub. Als vertaler van ‘De jaren’ is hij de meest aangewezen persoon om ons doorheen de roman te gidsen. Hofstede is een groot pleitbezorger van de Franse letteren in onze contreien, met eerdere vertalingen van o.a. Marcel Proust, Pierre Michon en Charles Baudelaire. In 2021 werd hij bekroond met de Martinus Nijhoff Vertaalprijs.
Organisatie: Passa Porta & Muntpunt