Max Porter is present
Lieu
Catégorie
Prix
informations pratiques
envie d’interpeller l’auteur en direct ? Envoyez votre question avant le 26 mars à connect@passaporta.be ou posez-la pendant le programme dans le chat.
Langue
Max Porter, the darling of English literature, will talk to Ruth Joos about the text he wrote for the Passa Porta Festival, the themes of mourning and loss in his work, and his latest book, The Death of Francis Bacon. Like its predecessors Grief Is the Thing with Feathers and Lanny, this book pushes the boundaries of what fiction can do.
Bookseller, editor, writer
Max Porter lives in Bath with his wife and children. After working as a bookseller and until recently as an editor at a publishing house, he has been a successful writer for about five years now. His debut novel, Grief Is the Thing with Feathers, was nominated for the Goldsmiths Prize, the Guardian First Book Award and the Dylan Thomas Prize. The follow-up, Lanny (soon to be adapted into a film starring Rachel Weisz), also exhibited an original narrative voice.
Death of a painter
For his latest book, Porter went back to one of his pet themes as an art historian: the life and work, or rather death and work, of the Irish-British expressionist painter Francis Bacon. In The Death of Francis Bacon, he crawls into the mind of the dying painter and gives voice to seven ‘written paintings’.
The new text that Porter wrote for the festival will also be discussed in the interview with journalist Ruth Joos. The text grew into a long poetic rant in which the author both praises and decries the human condition in times of Covid.
Passa Porta, De Bezige Bij, KVS
portrait max porter © lucy dickens
Bientôt à
Refuge : un havre de mots
Besoin d'une pause ? Les refuges du festival vous accueillent pour souffler, lire et créer.
Ik ben alles: Lize Spit en Raoul de Jong
Lize Spit en Raoul de Jong verkennen in hun recente werk het begrip identiteit. Dat is niet geheel toevallig het thema van de Boekenweek, waar beide auteurs de schouders onder zetten. Na een drukke week vol boekhandelsbezoeken, theatervoorstellingen en eindeloze signeersessies in Nederland zien ze nog één halte aan de horizon: Brussel.
Vertalerscafé
Wat doen literaire vertalers, behalve de teksten van jouw favoriete schrijvers vertalen? Schuilt er ook een vertaler in jou?