Should have been my mother tongue: Ahilan Ratnamohan

Locatie
Categorie
Kostprijs
korting
Taal
Theatermaker Ahilan Ratnamohan woont in Antwerpen, groeide op in Australië, heeft een taalfascinatie en maakt teksten en voorstellingen in het Engels en het Nederlands. De eerste taal van zijn ouders is het Tamil uit Sri Lanka, maar die taal hebben zij hem nooit echt doorgegeven. Pas onlangs begon hij echt zijn eigenlijke moedertaal te leren, via online gesprekken met zijn 71-jarige moeder en met de hulp van de Tamil-diaspora. In deze lezing-performance verkent Ahilan hoe zijn ontbrekende moedertaal zijn appreciatie van literatuur, muziek, film, en tradities beïnvloedde en beïnvloedt. Wat geeft onze moedertaal ons mee over de wereld? Welke deuren worden geopend? En kunnen die ook later geopend worden?
Ahilan nodigt zijn publiek aan het einde van zijn lezing-performance uit om eigen reflecties en ervaringen toe te voegen.
Een lezing in drie delen
In dit tweede deel van driedelige reeks Should have been my mother tongue (elk deel kan onafhankelijk gevolgd worden!) onderzoekt Ahilan Ratnamohan de invloed van taal op het begrijpen van kunstwerken en culturen. Hij vraagt zich af: is zijn zeer Westerse smaak in culturele zaken een gevolg van de taal waarin hij is opgegroeid?
De thematiek van de eerste lezing, op 2 februari 2023 vertoond in de Kaaistudio’s, was ‘gemeenschap’. Deel III (Pedagogie) van de lezingenreeks vindt plaats op het Kunstenfestivaldesarts.
Over de auteur
Ahilan Ratnamohan, geboren in Australië in een Sri Lankaans en Tamil gezin, woont in Antwerpen en is theatermaker met een obsessie voor taal. In zijn interdisciplinair werk onderzoekt hij taalverwerving als een vorm van performance en vice versa. Zijn voorstellingen hebben verrassende, onconventionele vormen. In 2021 gaf hij samen met Sulaiman Addonia de aftrap van onze reeks ‘The Wonders of Multilingualism’ (i.s.m. Kaaitheater). In 2022 ging zijn Nederlandstalige solo Alle woorden die ik nog niet kende — over zijn originele methoden om Nederlands te leren en de reacties van Vlamingen daarop — in première in het Kaaitheater.
Coprod. Passa Porta, Kaaitheater, KFDA, Robin
foto © Jonas Lampens
Binnenkort bij

Meet the author : Claudio Morandini
De Italiaanse auteur Claudio Morandini verovert stormenderhand boekhandels met zijn sublieme novelle Sneeuw, hond, voet. Voor een gesprek met literair journaliste Katrien Steyaert komt hij graag zijn berg af.

Boon Apart – Emy Koopman, Tülin Erkan en Niña Weijers in gesprek met Bent Van Looy
Op 30 maart weten we wie de Boon literatuurprijs in ontvangst mag nemen. Het Passa Porta Festival bied je een unieke gelegenheid om alle genomineerden uit hun werk te horen voordragen. Emy Koopman, Tülin Erkan en Niña Weijers gaan nadien in gesprek met duivel-doet-al Bent Van Looy.

Schrijven weg van huis
Alicja Gescinska en Sigrid Bousset presenteren het themanummer over schrijven in ballingschap van literair tijdschrift DW B. Wat betekent het voor een schrijver om het thuisland te verlaten?