S’écrire des lettres : Peter Stamm et Peter Terrin

sam. 29.03.2025
16:30 - 17:30
Peter Terrrin Peter Stamm

Catégorie

interview

Prix

pass week-end : 39/36 € (41€ soutien à foyer asbl) | pass à la journée : 24/21€ (26€ soutien à foyer asbl).

réduction

le tarif préférentiel accorde une réduction de 3 € pour les personnes pour qui cela fait une différence. article 27 et paspartoe sont acceptés.

informations pratiques

ce programme est accessible aux personnes ayant une limitation fonctionnelle.


Langue

en anglais

Pendant les confinements en 2020 et 2021, il était impossible d’organiser des rencontres entre écrivains. Passa Porta avait alors proposé à plusieurs auteurs internationaux de s’envoyer des lettres. Parmi eux, le Suisse Peter Stamm et le Flamand Peter Terrin. Leur très belle correspondance est à lire sur notre site ; le Passa Porta festival nous donne aujourd’hui la chance de pouvoir enfin les réunir, pour la première fois.

you’ve got mail

Le Belge Peter Terrin est un grand admirateur de l’œuvre du Suisse Peter Stamm depuis de nombreuses années. C’est donc très volontiers qu’il avait accepté, en 2020, notre proposition d'engager une correspondance avec lui par lettres. Le début d’un véritable échange, dans lequel il a été question du statut d'écrivain invisible, de la responsabilité de l'artiste et de leur passion commune pour la photographie.

Mémoire et fantôme

L’Heure bleue (éds. Bourgois) est le titre du huitième roman de Peter Stamm. Deux réalisateurs s'efforcent d’y capturer un écrivain insaisissable dans un documentaire, et finissent par trouver dans son œuvre les réponses qu'il refuse de leur donner. Mise en abîme, exploration de la mémoire et d’un fantôme qui sans cesse se dérobe, commentaires acerbes sur l'autofiction, réflexion sur la vérité et la fabrication : Peter Stamm est ici au sommet de son art.

al het blauw

Dans sa dernière lettre à Peter Stamm en 2021, Peter Terrin parlait de son nouveau roman Al het blauw (non encore traduit en français), sur le point d'être publié à l'époque. Quatre ans plus tard, il réintroduit Simon, le personnage principal de ce livre, dans Nog lang geen winter (non encore traduit en français). Dans cette histoire futuriste où il est question d'amour parental et de seconde chance, Terrin donne à Simon un avant-goût de la vie qu'il n'a jamais eue. Il semble également y révéler quelque chose sur ses propres désirs cachés…

La journaliste Nicky Aerts orchestre la conversation entre ces deux correspondants.

À propos des auteurs

Né en 1963, Peter Stamm est un écrivain et journaliste suisse de langue allemande. Il est l’auteur d’une douzaine de romans, tous traduits en français aux éditions Bourgois. Citons, entre autres, Agnès, Les Archives des sentiments et La Douce Indifférence du monde, finaliste du prix Médicis étranger 2018. En Suisse et en Allemagne, il a obtenu de nombreuses récompenses, dont le prestigieux prix Friedrich Hölderlin. Considéré comme un écrivain majeur de la littérature de langue allemande aujourd’hui, il est publié en traduction dans de très nombreux pays. En 2023, il est le sujet d’un vrai faux documentaire : Jeu de rôle: quand Peter Stamm écrit, directement suivi de la sortie d’un nouveau roman, L’Heure bleue (éds. Bourgois, traduit de l’allemand par Pierre Deshusses).

Peter Terrin est un écrivain flamand né en 1968. Il est l’auteur de deux recueils de nouvelles et de dix romans. Deux d’entre eux, Le Gardien (Gallimard, 2013) et Post Mortem (inédit en France), ont obtenu des prix littéraires importants. Actes Sud a publié Monte-Carlo en 2017 et Enneigement en 2021, tous deux dans une traduction de Guy Rooryck.

À propos de la modératrice

Nicky Aerts est journaliste et productrice radio néerlandophone. Elle travaille pour Radio1 et pour Klara. Elle exerce régulièrement en tant que modératrice sur des scènes littéraires et autres.

Organisation : Passa Porta

Photos : Peter Terrin © Josefien Tondeleir, Peter Stamm © Anita Affentranger

Bientôt à