Stemmen uit Europa : CELA
Catégorie
Prix
réduction
Langue
Wat hebben een verhaal over een moderne heks in een afgelegen Spaans dorp, een Roemeens meisje die voor het eerst een traditioneel opgebaard lijk ziet, en een Sloveens meisje die de (soms grofgebekte) gesprekken van vogels kan verstaan met elkaar gemeen? Ze zijn geschreven door auteurs van het CELA-project, en vatten de geest van thema's die alle Europeanen bezighouden.
Aixa de la Cruz Regúlez (ES), Cristina Vremeș (RO) en Agata Tomažič (SL) staan zij aan zij met hun vertalers Joep Harmsen (NL), Charlotte van Rooden (NL) en Staša Pavlović (BE) op het podium. Ze brengen hun teksten zowel in de oorspronkelijke taal als in de nieuwe Nederlandse vertaling en gaan dieper in op de samenwerking tussen een auteur en zijn of haar vertaler.
Auteur Nikki Dekker, zelf ook een CELA-talent, begeleidt de gesprekken.
Over de auteurs
Al deze auteurs en vertalers ontwikkelden de laatste 4 jaar hun talenten binnen het Europese 'Connecting Emerging Literary Artists' project.
Org. Passa Porta, CELA, deBuren
Bientôt à
Het debuut: leesclub met Sholeh Rezazadeh
Een uniek en intiem moment in aanloop naar Het Debutantenbal: ontdek samen met andere lezers én schrijfster Sholeh Rezazadeh haar krachtige debuutroman De hemel is altijd paars. Een zinnelijke roman over liefde en verlangen, over herinneringen en de vraag of je de ander ooit echt kunt kennen.
Brecht Evens
Dessinateur génial et auteur de bande dessinée multi-primé, Brecht Evens réalise une fresque en temps réel. Son sujet ? Le refuge, thématique phare de cette 9e édition du Passa Porta Festival.
Boon Apart – Emy Koopman, Tülin Erkan en Niña Weijers in gesprek met Bent Van Looy
Op 30 maart weten we wie de Boon literatuurprijs in ontvangst mag nemen. Het Passa Porta Festival bied je een unieke gelegenheid om alle genomineerden uit hun werk te horen voordragen. Emy Koopman, Tülin Erkan en Niña Weijers gaan nadien in gesprek met duivel-doet-al Bent Van Looy.