
Locatie
Categorie
Kostprijs
korting
praktische informatie
dit programma is toegankelijk voor mensen met een beperkte mobiliteit.
Taal
Andrés Barba wordt weleens vergeleken met Daphne du Maurier, Guillermo del Toro, Mariana Enriquez of Shirley Jackson, maar hij is in de eerste plaats de auteur van unieke romans. In stilte bouwde hij aan een fantastisch, hypnotiserend, diepgaand en lyrisch oeuvre, gevoed door thema’s als angst, de kindertijd en geesten...
In 2010 koos het tijdschrift Granta hem als een van de 20 beste jonge Spaanse schrijvers. In Nederlandse vertaling verschenen bij De Bezige Bij de romans Het leven van Guastavino en Guastavino, Kleine handen en het prachtige Republiek van licht, dat hem de Prix Herralde opleverde. Andrés Barba heeft de voorbije jaren alleen maar betoverende en geweldige teksten afgeleverd die de intuïtie van Granta meer dan hebben bevestigd. Ook is hij literatuurprofessor en Spaans vertaler van de grote werken van Herman Melville, Henry James en Joseph Conrad.
Het gesprek tussen Andrés Barba en Anne-Lise Remacle wordt vertaald naar het Frans. Mis deze zeldzame kans niet om deze vooraanstaande schrijver zijn geesten te horen oproepen.
duizelen
‘Een prachtige, fantasmagorische roman die de diepten van genegenheid verkent.’ Het compliment komt van Mariana Enriquez, en ze heeft het over Barba's jongste (nog niet in het Nederlands vertaalde) roman, El última día de la vida anterior, een waar spookverhaal. Aan het begin van het boek maakt een makelaar een leegstaand huis klaar voor een bezichtiging en komt daarbij plots oog in oog te staan met een zevenjarig jongetje. De makelaar voelt zich op onverklaarbare wijze aangetrokken tot het kind en gaat met hem in gesprek. Ze geeft haar pogingen om het huis te verkopen op, maar blijft het bewaken en keert er steeds weer in het geheim naar terug. Heeft ze dit spookkind verzonnen? Een verontrustende, mysterieuze en poëtische roman die je doet duizelen, en een unieke leeservaring.
over de auteur
Andrés Barba (1975, Madrid) is schrijver, dichter, fotograaf en essayist. Hij beleefde in zijn thuisland een doorbraak met de roman Het zusje van Katia (verfilmd door Mijke de Jong). Met zijn romans won hij diverse prijzen, waaronder de prestigieuze Premio Heralde de Novela voor Republiek van licht. Hij heeft lesgegeven aan het Bowdoin College (VS) en is momenteel professor aan de Universiteit van Madrid.
over de interviewer
Anne-Lise Remacle was vroeger boekhandelaar en is nu freelance journaliste en moderator van literaire evenementen in Brussel. Ze is vooral geïnteresseerd in vervreemding en de relatie tussen tekst en beeld. Daarnaast begeleidt zij de vertaal- en schrijfresidentie in Seneffe in augustus, georganiseerd door Passa Porta om Franstalige Belgische literatuur te promoten.
vergeet de zomertijd niet. op zondag 30 maart verandert de tijd van 2:00 naar 3:00.
Organisatie: Passa Porta
foto's: Andrés Barba © Eduardo Cabrera, Anne-Lise Remacle © Aude Vanlathem
Interessante

Het spook van de oorlog: Karim Kattan en Andri Ljoebka
Een gesprek tussen de Palestijnse romanschrijver Karim Kattan en de Oekraïense dichter Andri Ljoebka, twee schrijvers oog in oog met de oorlog.

Meet the author: Jan Carson
Focus op de Angelsaksische kunst van het korte verhaal, met een briljante Ierse auteur.

Nieuwe stemmen uit Oost-Europa
Maak kennis met boeiende nieuwe schrijvers uit Oekraïne, Roemenië en Polen, en hun al even getalenteerde Nederlandse en Vlaamse vertalers.