Stilte is mijn moedertaal
![Sulaiman Addonia © Lyse Ishimwe](/imager/files/2961/Sulaiman-Addonia_©Lyse-Ishimwe_6e691d99ec6210a5a717f7d42f01333d.jpg)
Locatie
Categorie
Kostprijs
korting
Taal
Naar aanleiding van de Nederlandse vertaling van zijn veelgeprezen roman Stilte is mijn moedertaal gaat auteur Sulaiman Addonia in gesprek met journalist Gie Goris en schrijvers Annelies Verbeke en Ubah Cristina Ali Farah.
vluchtelingenkamp
Met Stilte is mijn moedertaal brak de Eritrees-Ethiopisch-Britse schrijver Sulaiman Addonia definitief door naar het grote publiek. De roman is gebaseerd op zijn ervaringen als kind in vluchtelingenkampen maar het is geen autobiografisch verhaal. De personages en verhaallijnen zijn gebaseerd op zijn observaties en op de geuren, kleuren en verhalen die hij in zijn leven verzamelde. Aan de hand van intrigerende personages, onderzoekt Sulaiman Addonia wat het betekent om een man of een vrouw te zijn, wat het betekent een individu te zijn wanneer je geen thuis of toekomst meer hebt.
nieuw bestaan
In de roman ontmoeten we Saba en haar zwijgende broer Hagos. Nadat ze haar school en boeken moest achterlaten om te vluchten met haar familie, komt Saba aan in een Oost-Afrikaans vluchtelingenkamp. In deze omgeving – onbekend, hectisch en haar lang niet altijd goedgezind – moet het jonge meisje zichzelf een nieuw bestaan aanmeten. Terwijl ze haar best doet zichzelf te blijven, is ze vastberaden Hagos te beschermen. De broer en zus weigeren allebei zich te schikken naar de rol die hen wordt opgelegd door gender en de maatschappij. Addonia analyseert vlijmscherp hoe een samenleving in staat is de oorlog te verklaren aan haar eigen vrouwen, en vertelt de verhalen die we nodig hebben om te overleven in een vijandige omgeving.
gasten
De Somalisch Italiaanse auteur Ubah Cristina Ali Farah was een van de eerste lezers van Stilte is mijn moedertaal. Bij de presentatie gaat ze over haar leeservaring in gesprek met Sulaiman Addonia en journalist Gie Goris. Schrijfster Annelies Verbeke brengt bij de presentatie hulde aan Sulaiman Addonia en vertelt ons wat zijn nieuwe roman zo bijzonder maakt.
Sulaiman Addonia is een Eritrees-Ethiopisch-Britse schrijver. Zijn eerste roman, Als gevolg van liefde, stond op de shortlist van de Commonwealth Writers’ Prize en verscheen in meer dan twintig talen. Stilte is mijn moedertaal stond op de longlist van de Orwell Prize for Political Fiction en de shortlist van de Lambda Awards 2021. Addonia woont in Brussel, waar hij een schrijfacademie voor vluchtelingen heeft opgericht en jaarlijks het Asmara-Addis-literatuurfestival organiseert. Hij is columnist bij De Standaard.
Organisatie: Passa Porta, Muntpunt, Uitgeverij Jurgen Maas.
foto sulaiman addonia © lyse ishimwe
Binnenkort bij
![Cantine Josee copy Larissa Viaene](/imager/files/Illustraties/242603/CantineJosee_copy_Larissa-Viaene_e79680dedf0ddd4c8a9719de25364330.png)
Slam in 1210
Ben jij tussen de 16 en de 21 jaar? Hou je van goede lyrics en ben je ritmisch aangelegd? Heb je zin om jouw verhalen, ideeën en verleden op jouw eigen manier met een publiek te delen? Tijdens Slam in 1210 krijg je de kans om met al deze ingrediënten (en nog veel meer) aan de slag te gaan.
![Cantine Josee 2 copyright Larissa Viaene](/imager/files/Illustraties/242602/CantineJosee_2_copyright_Larissa-Viaene_f3faf917fb5be8eb30df67c6af5e5917.png)
Open Mic: Passa Porta en Cantine Josée
Deze zomer vindt een nieuwe editie plaats van Cantine Josée, een veelzijdige en feestelijke ontmoetingsplek voor en door de bewoners van Sint-Joost-ten-Node. Team Josée slaat deze zomer haar tenten op in het Sint-Franciscuspark In samenwerking met Passa Porta zal deze editie afsluiten met een reeks slamworkshops voor jongeren en een Open Mic.