Ga verder naar de inhoud
Startpagina

Meet the author : Audur Ava Olafsdottir

wo 26.11.2025
20:00 - 21:30

L’Islandaise Auður Ava Ólafsdóttir a débuté en littérature en 1998 avec Upphækkuð jörð (« Terre relevée »). Lauréate, depuis, du Tómas Guðmundsson Literature Prize et de l’Icelandic Women's Literature Prize, la native de Reykjavik sait capter comme personne les troublantes drôleries de l’inconstance humaine. 

Categorie

Kostprijs

vvk: €11 /8 (€13 voor extra steun aan foyer vzw) - aan de kassa €13/10 (€15 voor extra steun aan foyer vzw)

Korting

het voordeeltarief geeft 3€ korting aan al wie er baat bij heeft.

Programma

dit programma is toegankelijk voor mensen met beperkte mobiliteit.

Taal

in het frans

Poète, dramaturge, critique d’art, Auður Ava Ólafsdóttir écrit surtout des romans empreints d’une grâce singulière, d’une délicate étrangeté, d’une grande humanité. Ses personnages pas comme les autres tissent avec leurs lectrices et lecteurs une proximité inégalée, une complicité tendre. 

calme plat 

Après les inoubliables Rosa Candida, Miss Islande (prix Médicis étranger) ou La Vérité sur la lumière, voici DJ Bambi, son 9e et dernier roman tout juste traduit en français (par Eric Boury). Logn est biochimiste, spécialiste des cellules, les plus petits éléments du corps humain. Logn, c’est le prénom qu’elle s’est choisi. En Islandais, l’absence totale de vent, le calme plat. C’est ce qu’elle espère lorsqu’elle sera enfin opérée du bas, car Logn est une femme née dans un corps d’homme. À quoi bon, à son âge ? lui demande-t-on. Logn ne veut pas mourir dans un corps qui n’est pas le sien, tout simplement. Divorcée de sa femme, incomprise par son fils, rejetée par sa famille, Logn n’est plus soutenue que par Trausti, son frère jumeau taiseux. 

Il y a quelques années, Auður Ava Ólafsdóttir était résidente à Passa Porta. Elle revient convoquer paysages d’Islande et personnages attachants le temps d’une soirée unique, en français, à ne pas manquer.   

À propos de l’autrice 

L'Islandaise Auður Ava Ólafsdóttir (1958) écrit de la prose, de la poésie et des pièces de théâtre. Elle est également critique d'art pour divers quotidiens et périodiques. Après des études d'histoire de l'art à Paris, elle a longtemps été maître-assistante d'histoire de l'art à l'Université d'Islande, dont elle a été directrice du Musée d'art. Elle vit à Reykjavik. Ses livres (Miss Islande, Rosa Candida, Eden, L’Exception, La Vérité sur la lumière, Ör, L’Embellie, Le Rouge vif de la rhubarbe) ont été traduits dans plusieurs langues, dont le français, l'italien, l'espagnol, l'anglais et le néerlandais. En français, les livres d'Auður Ava Ólafsdóttir paraissent aux Éditions Zulma. 

photo © stefan karlsson