Meet the author: Jeremy Atherton Lin
Locatie
Categorie
Kostprijs
korting
Taal
Meet the author
De schrijversontmoetingen bij Passa Porta, met gedrevenheid, lef en grondigheid samengesteld, zijn méér dan de presentatie van literaire werken.
Bekijk het overzichtGay Bar. Why we go verscheen in 2021 in de VS. Het boek kreeg de National Book Critics Circle Award en scoorde hoog in de New York Times-lijst van beste boeken van het jaar. Auteur Jeremy Atherton Lin komt naar Passa Porta om de Franse vertaling voor te stellen van dit baanbrekende, historisch-filosofisch onderzoek dat even grappig als onderbouwd is.
Achter de onstuimige muziek, de euforische roes en het uitzinnige dansen is de homobar lange tijd de ontmoetingsplek of zelfs het toevluchtsoord geweest voor een gemarginaliseerde groep mensen zonder rechten, waar ze thuis waren en hun bestaan erkend werd. 'Velen onder ons geloofden dat het vinden van zulk een plek gelijkstond aan het vinden van onszelf.' Wat is er vandaag, in een tijd van gentrificatie en datingapps, nog van over? In Gay Bar voert Jeremy Atherton Lin een historisch-filosofisch onderzoek naar de plekken die zijn leven en dat van de LGBTQI-gemeenschap hebben gevormd - een gemeenschap die gefragmenteerder en complexer is dan ze lijkt.
Avontuurlijke zwerftocht
Gay Bar is een historische reconstructie, bevat erotische anekdotes en politieke analyse, en tussen de regels door wordt het eigen liefdesverhaal van de auteur de rode draad van een avontuurlijke zwerftocht aan beide kanten van de Atlantische Oceaan, tussen Los Angeles, Londen, San Francisco en Blackpool.
Jeremy Atherton Lin beantwoordt vragen van journalist Adrien Naselli en presenteert fragmenten uit dit fenomenale boek. Michael Belano, die Gay Bar vertaalde voor uitgeverij Tusitala, is aanwezig als tolk.
Over de auteur
Jeremy Atherton Lin, geboren in Californië, is een Aziatisch-Amerikaanse essayist. Hij heeft artikelen gepubliceerd in deYale Review, deWhite Review, The Guardian en deTimes Literary Supplement. Gay Bar, vertaald in verschillende talen en lovend ontvangen, won de National Book Critics Circle Award in de categorie autobiografie en werd door de New York Times en Vogue geselecteerd als een van de beste boeken van 2021. Jeremy Atherton Lin is redacteur van het tijdschrift Failed States, heeft programma's gemaakt voor NTS Radio en opgetreden bij instellingen als Moderna Museet Stockholm en de University of California Los Angeles. In Deep House, zijn tweede boek dat is aangekondigd voor 2025, vertelt Jeremy Atherton Lin een persoonlijk verhaal over het homohuwelijk en immigratie. Hij woont in Los Angeles en het Engelse East Sussex.
over de moderator
Adrien Naselli is journalist en werkt voor Libération in Frankrijk en RTBF in België. Op 26-jarige leeftijd werd hij benoemd tot hoofdredacteur van het tijdschrift Têtu, dat hij wilde moderniseren door het een meer geëngageerde geest te geven. Hij is de auteur van het onderzoek Et tes parents, ils font quoi? (JC Lattès, 2021, Livre de Poche, 2023) en een van de auteurs van het collectieve werk Pédés (Points féminisme, 2023).
Org. Passa Porta, uitg. Tusitala
foto © Olivier Roller
Binnenkort bij
Meet the author: Sheena Patel
I’m A Fan, het debuut van de Britse schrijfster en regisseur Sheena Patel over obsessie, sociale media en machtsverhoudingen zette haar op de kaart als een van de meest opwindende nieuwe stemmen in de Britse literatuur. Ze wordt geïnterviewd door de Soedanees-Australische schrijfster Yassmin Abdel-Magied, die als writer in residence bij Passa Porta in Brussel aan haar nieuwe roman werkt.
Meet the author: Kathrin Röggla
Niemand schrijft verhalen zoals Kathrin Röggla. Bevreemdend, dreigend, ontwrichtend. Ze is een van de belangrijkste en meest bekroonde Duitstalige schrijvers. Met Nachtprogramma is ze nu gelukkig ook in het Nederlands vertaald. Röggla gaat samen met hoogleraar Inge Arteel bij ons in gesprek met haar vertalers en leest voor uit haar verhalenbundel.
Trente ans après : Dialogue entre Beata Umubyeyi Mairesse et Lukas Bärfuss
A l’heure de commémorer le génocide des Tutsi, les écrivains Beata Umubyeyi Mairesse et Lukas Bärfuss reviennent sur les événements, et racontent comment ils sont parvenus, elle et lui, à en tisser un récit.