meet the author : Sasja Filipenko

Locaties
Categorie
Kostprijs
réduction
Taal
Sasja Filipenko is een dissidente schrijver. Hij is een uitgesproken tegenstander van Loekasjenko en reist vanwege de huidige politieke spanningen in Wit-Rusland momenteel van land naar land. Na een leven als publiek figuur -naast schrijver was Filipenko ook het gezicht van een satirisch televisieprogramma- leeft en schrijft hij nu noodgedwongen in de luwte.
Akelig dicht op de realiteit? Helaas wel. Journalist Catherine Vuylsteke las Hetze en gaat erover in gesprek met Sasja Filipenko, moedig criticus van Rusland en zijn geboorteland Belarus.
Over de auteur
Sasja Filipenko (1984) is een schrijver en journalist uit Wit-Rusland. Hij brak zijn klassieke muziekstudie af om literatuur te studeren, eerst aan de Universiteit van Sint-Petersburg en daarna aan het Bard College in New York. Later was hij werkzaam als journalist, scenarioschrijver en tv-presentator van een satirisch programma. Hij is de auteur van vijf romans, zijn werk verschijnt inmiddels in twaalf talen. Zijn debuutroman, De ex-zoon, bleek een profetische verbeelding van de opstanden tegen de dictatuur van Loekasjenko. Het betekende zijn doorbraak en maakte de schrijver tot publieke vijand. Filipenko verblijft tijdelijk als writer in residence bij Passa Porta.
Over de moderator
Catherine Vuylsteke is journaliste, ze schreef boeken en maakte films over China, (Marokkaanse) homo’s, Brussel en niet-begeleide minderjarigen.
Org. Passa Porta, Meridiaan Uitgevers
Foto ©Lukas Lienhard
Binnenkort bij

Schrijven weg van huis
Alicja Gescinska en Sigrid Bousset presenteren het themanummer over schrijven in ballingschap van literair tijdschrift DW B. Wat betekent het voor een schrijver om het thuisland te verlaten?

Conversation entre Titiou Lecoq et Rebekka Endler
Comment trouver refuge dans un monde d'hommes quand on est une femme ? Dans les mordants et salvateurs Le Couple et l’Argent et Le Patriarcat des objets, les journalistes française et allemande Titiou Lecoq et Rebekka Endler répondent en faveur d’un féminisme matérialiste.

Should have been my mother tongue: Ahilan Ratnamohan
Theatermaker Ahilan Ratnamohan begon pas onlangs zijn eigenlijke moedertaal -het Tamil- te leren. En dat via online gesprekken met zijn 71-jarige moeder. Hij vertelt ons hoe hij weer een lerend kind werd.