De zomerse leestip van de auteurs #2

25.07.2024
Nieuws
Illuville copyright Almudena Pano

Terwijl de zomer haar intrede doet, sluit Passa Porta tijdelijk de deuren van het literatuurhuis. Op 22 augustus zijn we terug met het najaarsprogramma. In de tussentijd verwennen we je graag met leestips van verschillende auteurs, deze week met de tips van Jeroen Theunissen, Jakuta Alikavazovic en Lisa Robertson. Het Passa Porta-team wenst je een fijne zomer toe en kijkt ernaar uit om je het volgende literaire seizoen weer te verwelkomen.

de zomerse leestips van jeroen theunissen

Jeroen Theunissen (1977) is een Belgische schrijver, dichter en essayist uit Gent. In januari 2004 debuteerde hij bij uitgeverij Meulenhoff met de roman De onzichtbare. In 2024 verscheen Een week, een korte roman waarin met mededogen, liefde en lichtheid het portret wordt geschets van een vrouw die de pech heeft om te jong te sterven. In zijn romans, gedichten en reisverhalen onderzoekt Jeroen Theunissen grote existentiële thema's op een kritische en persoonlijke manier. Naast zijn werk als schrijver is hij ook actief als docent creatief schrijven.

geesten van boedapest - chris ceustermans

Jeroen Theunissen: "Chris Ceustermans ken ik onder andere van een uitstekende biografie over JMH Berckmans. In dit boek gaat hij in Hongarije op zoek naar het verleden van een te vroeg gestorven vriend, een boeiende mix van een persoonlijk relaas en een portret van een land in een woelige politieke toestand."

vreemden voor onszelf - rachel aviv

Jeroen Theunissen: "Een bijzonder boeiende reeks portretten van mensen met een stoornis die tegen de grenzen van psychiatrische verklaringen aanlopen. Sterk en meeslepend geschreven."

beneden in het dal - paolo cognetti

Jeroen Theunissen: "Zijn verfilmde bestseller De acht bergen vond ik helemaal niet zo sterk, het dweepte te veel met een romantisch beeld van de bergen, maar dit boek is rauwer en gedurfder, zowel wat betreft het verhaal als de vertelstijl."

les conseils de jakuta alikavazovic

Autrice de romans à l’originalité inoubliable (La Blonde et le Bunker ou L’Avancée de la nuit), Jakuta Alikavazovic a reçu le prix Médicis pour Comme un ciel en nous. Egalement traductrice, elle a animé cette année à Passa Porta un atelier à propos de sa nouvelle traduction de Beloved de Toni Morrison. Voici ses trois recommandations pour l'été :

le banquet des empouses de olga tokarczuk

J. Alikavazovic. : "Un jeune homme arrive, dans les années 1910, dans un sanatorium de montagne. A chaque automne, de mystérieux meurtres -- peut-être rituels -- ont lieu... Roman d'apprentissage, thriller et réflexion passionnante sur notre rapport à la nature, aux frontières et à l'hybridation : une joie pour le coeur et pour l'esprit."

le convoi de beata umubyeyi mairesse

J. Alikavazovic. : "Le 18 juin 1994, l'autrice de ce livre, encore adolescente, quitte le Rwanda, échappant au génocide grâce à un convoi humanitaire. Adulte, elle décide d'écrire ce pan d'histoire. Un récit rigoureux, sensible, intelligent, qualités qui caractérisent toute l'oeuvre de Beata Umubyeyi Mairesse, dont l'oeuvre de fiction est à lire aux éditions Autrement."

vice caché de thomas pynchon

J. Alikavazovic : "J'ai lu Vice caché dès sa parution américaine, en 2009. Quinze ans plus tard, je l'ai relu. Rien n'a changé, tout a changé : le détective fumeux de Pynchon, Doc Sportello, arpente encore et toujours Gordita Beach, promenant son coeur brisé dans des volutes de marijuana et une paranoïa seventies au charme suranné, dans laquelle le lecteur attentif verra déjà poindre un autre monde -- le nôtre. Il m'est arrivé cette chose qui ne m'arrive plus jamais, un petit miracle : sitôt le livre fini, je l'ai rouvert. A croire qu'une partie de moi semble déterminée à y vivre."

lisa robertson's summer reading tips

Lisa Robertson (1961) lived in Vancouver before moving to France in 2003, where she still lives. Since XEclogue (1993), she has published several poetry books and two collections of essays. Last January, she was our guest at Passa Porta to present her first novel, The Baudelaire Fractal, along with its French translation La Fractale Baudelaire, translated by Jeannot Clair. Read her summer recommendations below:

an angel at my table - janet frame

Lisa Robertson: "“Time, now a sticky mess, now a jewel bigger than the planets and the stars.” I’m finally reading this after picking up a second hand copy in small town Ontario, and what a joy. Class and female shame swag the passionate metaphysics of the sheltered yet wildly ambitious girl-poet with badly decaying teeth as she first sets foot in city, Coleridge, Freud, psychiatry."

un captif amoureux - jean genet

Lisa Robertson: "My feeling reading Genet—I’m with a person. He’s not a nice person but he is somebody who has succeeded in expanding his inner life against all odds, in part by deepening his observation of the micro-currents circulating among people around him. It’s very awkward and uncomfortable to be near him, so I read only 6 or so pages at a time. He works with moral precision and morals are his material. But they’re nobody else’s. Having an inner life is most likely offensive. His movements are surgical. He is in full possession of himself."

a breath of life - clarice lispector

Lisa Robertson: "The strange exhilaration of reading Clarice Lispector is that something so scattered, so fractured, in such total refusal of narrative unity, could continue for so long—over 160 pages—and still recognizably resemble itself. There is a radical refusal of identity which ambivalently and erotically produces identity. The justifying hunger, as she calls it, is for glamorously and mysteriously not being. It doesn’t stop."

illustratie © Almudena Pano
25.07.2024