Doina Ioanid

Buitenlandse auteurs
18/09/2017 - 13/11/2017
Doina Ioanid

Doina Ioanid, geboren in 1968 te Boekarest, schrijft uitsluitend prozagedichten. Ze onderwees Franse taal- en letterkunde aan de Transilvania Universiteit van Braşov, vertaalde verschillende romans naar het Roemeens en is vandaag redactrice van het gerenommeerde Roemeense weekblad Observator Cultural. Tussen haar en haar vaste vertaler naar het Nederlands Jan H. Myskjin bestaat een vruchtbare samenwerking, waaruit Het juffertje van marsepein(Douane, 2011) en Oorbellen, buiken en eenzaamheid(Perdu, 2013) voortkwamen. Met het in 2014 uitgebrachte Ritmen om de vrouwtjesegel te temmen (De contrabas) zijn al haar gedichten voor het eerst in het Nederlands beschikbaar. Samen vertaalden ze ook gedichten uit het Nederlands naar het Roemeens. In haar werk transformeert en ontleedt Ioanid de textuur van het alledaagse en legt ze in bezwerende ritmen existentiële angsten bloot. Ze noemt de poëzie een ‘late liefde’.

“Voor mij is het prozagedicht de meest geschikte uitdrukkingsvorm. Binnen die vorm kan ik verhalen vertellen, over mij, over anderen, zowel intimi als gewoonweg anonieme mensen, want elk mens is een soort levenskroniek, als je wilt. Een eenvoudig verhaal, argeloos vormgegeven kan heel goed de poëzie waarin we leven betrappen.”

Doina Ioanid, een van de boeiendste stemmen van de hedendaagse Roemeense poëzie, zal van 18 september tot 13 november in de Passa Porta flat op de Oude Graanmarkt verblijven en er werken aan Les Plus Petites Proses, een verzameling prozagedichten die geïnspireerd zijn op alledaagse observaties.