La traduction comme performance artistique. Entretien rare avec Céline Leroy
Locatie
Categorie
Kostprijs
Taal
Il est des traductrices dont la signature agit comme une promesse. Céline Leroy est de celles-là. Deborah Levy, Maggie Nelson, Rebecca Solnit, Don Carpenter, Jeanette Winterson, Natasha Trethewey… ne sont que quelques-uns des noms prestigieux passés entre les mains de la traductrice-star, « voix française » d’un nombre impressionnant de ces livres incontournables qui font la littérature anglo-saxonne des dernières années. Passeuse passionnante et passionnée, Céline Leroy est actuellement à l’affiche de la rentrée littéraire avec rien moins que trois romans, très attendus : les magnifiques « État des lieux » de Deborah Levy, « FranKISSstein : une histoire d’amour » de Jeanette Winterson et « Memorial Drive » de Natasha Trethewey.
Comment Céline Leroy conçoit-elle son métier ? Pourquoi l’anglais ? Quels outils utilise-t-elle pour recréer le style si particulier de chacun·e des écrivain·es qu’elle nous fait (re)découvrir ? Quelles relations entretient-elle au quotidien avec « ses » autrices et auteurs ? Celle qui considère la traduction comme une performance artistique a accepté de venir depuis Paris lever le voile sur certains aspects d’un métier fascinant et suscitant bien des fantasmes : la traduction littéraire. Elle s’entretiendra pour l’occasion avec Ysaline Parisis, critique littéraire et programmatrice au sein de Passa Porta.
Binnenkort bij
Am I Evil?
Een intieme lezing over Jeanne Walschot, een controversiële handelaar en verzamelaar van Afrikaanse kunst, met het curatorenduo Simone Basani en Alice Ciresola.
Dead Ladies Show #11 in Antwerpen
In de elfde editie van ons café chantant brengt Gaea Schoeters een programma met o.a. Rachida Lamrabet, Anneleen Van Offel en Steven Van Ammel. Onderbelichte vrouwelijke kunstenaars en wetenschappers krijgen het spotlicht, met muzikale intermezzo’s door pianiste Lies Colman en zangeres Lieselot De Wilde.
Meet the author: Sheena Patel
I’m A Fan, het debuut van de Britse schrijfster en regisseur Sheena Patel over obsessie, sociale media en machtsverhoudingen zette haar op de kaart als een van de meest opwindende nieuwe stemmen in de Britse literatuur. Ze wordt geïnterviewd door de Soedanees-Australische schrijfster Yassmin Abdel-Magied, die als writer in residence bij Passa Porta in Brussel aan haar nieuwe roman werkt.