Brussels International: Aleksandra Lun over moeder- en andere talen

za 27.03.2021
18:30 - 19:30
Aleksandra lun merlijn van doomernik

Locaties

online talk

Categorie

Interview

Kostprijs

kies zelf je digitaal tarief: ticket (één programma voor € 5 | € 8 | € 10) - pass (alle programma’s voor € 15 | € 20 | € 30)

Taal

in het Engels

Hoe belangrijk is de taal waarin je schrijft? En moet dat wel je moedertaal zijn? Blijkbaar niet, volgens de Spaanstalige Pools-Brusselse schrijfster Aleksandra Lun. Zij praat – in het Engels! – met Nicky Aerts over haar roman De palimpsesten, en de gespannen relatie tussen nationale, taalkundige en artistieke identiteit.

Spaans-Pools

Aleksandra Lun werd in 1979 geboren in Polen. Op haar negentiende verhuisde ze naar Spanje, en tien jaar geleden kwam ze naar Brussel. Zeggen dat ze een talenknobbel heeft, is een understatement. Ze is literair vertaler uit het Engels, Frans, Spaans, Catalaans, Italiaans en Roemeens, leert momenteel Nederlands, en schreef haar debuutroman De palimpsesten niet in haar moedertaal het Pools maar in het Spaans.

Antarctisch

In De palimpsesten vertelt Lun het verhaal van een Poolse man die in een Luikse psychiatrische instelling belandt en daar op therapie moet omdat hij niet in zijn moedertaal wil schrijven maar in het… Antarctisch. Hij kruist zo ook het pad van beroemde voorgangers die zich in hun werk vaak van een andere taal dan hun moedertaal bedienden, zoals Samuel Beckett, Agota Kristóf, Joseph Conrad en Vladimir Nabokov. De palimpsesten is beschikbaar in het Nederlands (uitg. Pluim), Frans (éd. du Sous-Sol), Engels (Godine) en in de oorspronkelijke Spaanse versie (Minúscula).

De roman getuigt van grote intelligentie en sarcasme. We kijken nu al uit naar een volgend boek van dit talent.
El País

Essay

Voor het Passa Porta Festival schreef Aleksandra Lun bovendien ‘Antimaterie’, een diepgravend poëtisch essay over de band met de moedertaal, het verschil tussen literaire en nationale identiteit, en de uitdaging waarvoor meertaligheid een auteur stelt. Stof genoeg dus voor een gesprek.

Zie ook de digitale closereadingsessie met Aleksandra Lun op 23 maart.

Passa Porta, Uitgeverij Pluim, Instituto Cervantes Brusela, Beursschouwburg

aleksandra lun © merlijn van doomernik

Binnenkort bij